Après notre petit cours d'histoire de mercredi dernier, voici ce qu'a rapporté un chroniqueur de l'époque (Geoffroy ou Godefroid de Paris) à propos de la malédiction de Jacques de Molay :
(A vos dicos, ils causaient bizarrement à l'époque )
"Li mestre, qui vit le feu prest,
s'est dépouillé sans nul arrêt
et, ainsi com le vi, devise :
Tout nu se mist en sa chemise
liement et à bon semblant,
N'onsques de rien n'ala tremblant
combien qu'on le tire et dérache.
Pris l'ont por lier à l'estache
Cil liez et joiant si accorde ;
Mes ains leur dit :"Seingnors, au moins
lessez-moy joindre un po mes mains,
et vers dieu fere m'oroison,
car or est temps et seison :
Je voi ici mon jugement,
ou mourir me convient brèment
Dieu set qu'à tort et à péchié.
S'en viendra un brief temps meschié
sur cels qui nous damnent à tort
Dieu en vengera nostre mort.
Seingnors, ici, sachiez sans tère,
Que tous cels qui nous sont contrères,
por nous en auront à soufrir."
Un peu plus en français, les dernières lignes peuvent se traduire :
"Il arrivera bientôt malheur à ceux qui nous condamnent sans justice. Dieu vengera notre mort ; je meurs avec cette conviction".
Pour le texte en vieux français : Yvan Gobry - "Le Procès des Templiers" Editions Perrin , page 308
Pour la traduction "libre" : Léon Gorny "Croisés et Templiers" Editions Andre Bonne, page 449
La "Malédiction" de Jacques de Molay
Modérateur : Andrieu Dervenn
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 5 invités